

SaveSavedRemoved 0
Tags: #brutalmasks#madeonipadApplebrutalOliviaolivia rodrigopetra collinsPhụ đề tiếng ViệtpopRodrigoSarikata Dalam Bahasa MalaysiaSubtitles in Tagalogsubtítulos en españolTeks dalam Bahasa IndonesiaTürkçe Altyazılıउपशीर्षक हिंदी मेंคำบรรยายภาษาไทยオリビア・ロドリゴ奥莉维娅罗德里戈奧莉維亞日本語字幕올리비아 로드리고한글자막
Related Articles
Slay I’m a
livie
The other sister is crossover, like me
"my little sister" loves k pop
(I want it to be, like, messy)
(Eu quero que seja, assim, bagunçado)
I'm so insecure I think
Eu sou tão insegura que eu acho
That I'll die before I drink
Que eu vou morrer antes de beber
And I'm so caught up in the news
E estou tão envolvida nas notícias
Of who likes me, and who hates you
De quem gosta de mim e de quem te odeia
And I'm so tired that I might
E estou tão cansada que poderia
Quit my job, start a new life
Sair do meu trabalho, começar uma nova vida
And they'd all be so disappointed
E todos eles ficariam tão decepcionados
'Cause who am I, if not exploited?
Porque o que eu sou, se não explorada?
And I'm so sick of seventeen
E eu estou tão cansada dos meus dezessete anos
Where's my fucking teenage dream?
Onde está a porra do meu sonho de adolescente?
If someone tells me one more time
Se alguém me disser mais uma vez
Enjoy your youth, I'm gonna cry
Aproveite sua juventude, eu vou chorar
And I don't stick up for myself
E eu não me defendo
I'm anxious and nothing can help
Eu sou ansiosa, e nada pode ajudar
And I wish I'd done this before
E eu queria ter feito isso antes
And I wish people liked me more
E eu queria que as pessoas gostassem mais de mim
All I did was try my best
Tudo que eu fiz foi tentar meu melhor
This the kinda thanks I get?
Esse é o tipo de agradecimento que eu recebo?
Unrelentlessly upset (upset, oh)
Incansavelmente chateada (chateada, oh)
They say these are the golden years
Eles dizem que estes são os anos de ouro
But I wish I could disappear
Mas eu gostaria de poder desaparecer
Ego crush is so severe
O esmagamento do ego é tão severo
God, it's brutal out here
Meu Deus, é brutal aqui fora
I feel like no one wants me
Eu sinto que ninguém me quer
And I hate the way I'm perceived
E eu odeio a maneira como sou vista
I only have two real friends
Eu só tenho dois amigos verdadeiros
And lately, I'm a nervous wreck
E ultimamente, estou uma pilha de nervos
'Cause I love people I don't like
Porque eu amo pessoas de quem não gosto
And I hate every song I write
E eu odeio cada música que escrevo
And I'm not cool, and I'm not smart
E eu não sou legal e não sou inteligente
And I can't even parallel park
E eu nem consigo fazer uma baliza
All I did was try my best
Tudo que eu fiz foi tentar meu melhor
This the kinda thanks I get?
Esse é o tipo agradecimento que eu recebo?
Unrelentlessly upset (upset, oh)
Incansavelmente chateada (chateada, oh)
They say these are the golden years
Eles dizem que estes são os anos de ouro
But I wish I could disappear
Mas eu gostaria de poder desaparecer
Ego crush is so severe
O esmagamento do ego é tão severo
God, it's brutal out here
Meu Deus, é brutal aqui fora
(She's having a really good time)
(Ela está se divertindo muito)
Got a broken ego, broken heart
Tenho um ego partido, coração partido
God, I don't even know where to start
Deus, eu nem sei por onde começar
LOLLIPOP.
0:19 this made me jump out my seat
Did anyone notice the "I love your guts" comment on the livestream? I wonder if she was giving us an easter egg or if it would've been too soon for that
3 years later and this is still a banger!
My favorite song !!
its brutal out here
Bro I had my phone on full volume and it started playing. It scared me so bad


lmao i’m only here bc this song was used in one of the paw patrol movies my baby watches and it had me curious
64M
It's nice to have ads with Olivia before listening to her song.
lol being quite good at drama i got myself crying :_)
ur songs r so good olivia!
THE I LOVE YOUR GUTS MESSAGE
That’s sad
OH MY GOD IN THE LIVE'S COMMENTS IT'S WRITTEN THERE "I LOVE UR GUTS"
(Eu quero que seja, assim, bagunçado)
(I want it to be, like, messy)
Eu sou tão insegura que eu acho
I'm so insecure I think
Que eu vou morrer antes de beber
That I'll die before I drink
E estou tão envolvida nas notícias
And I'm so caught up in the news
De quem gosta de mim e de quem te odeia
Of who likes me, and who hates you
E estou tão cansada que poderia
And I'm so tired that I might
Sair do meu trabalho, começar uma nova vida
Quit my job, start a new life
E todos eles ficariam tão decepcionados
And they'd all be so disappointed
Porque o que eu sou, se não explorada?
'Cause who am I, if not exploited?
E eu estou tão cansada dos meus dezessete anos
And I'm so sick of seventeen
Onde está a porra do meu sonho de adolescente?
Where's my fucking teenage dream?
Se alguém me disser mais uma vez
If someone tells me one more time
Aproveite sua juventude, eu vou chorar
Enjoy your youth, I'm gonna cry
E eu não me defendo
And I don't stick up for myself
Eu sou ansiosa, e nada pode ajudar
I'm anxious and nothing can help
E eu queria ter feito isso antes
And I wish I'd done this before
E eu queria que as pessoas gostassem mais de mim
And I wish people liked me more
Tudo que eu fiz foi tentar meu melhor
All I did was try my best
Esse é o tipo de agradecimento que eu recebo?
This the kinda thanks I get?
Incansavelmente chateada (chateada, oh)
Unrelentlessly upset (upset, oh)
Eles dizem que estes são os anos de ouro
They say these are the golden years
Mas eu gostaria de poder desaparecer
But I wish I could disappear
O esmagamento do ego é tão severo
Ego crush is so severe
Meu Deus, é brutal aqui fora
God, it's brutal out here
Eu sinto que ninguém me quer
I feel like no one wants me
E eu odeio a maneira como sou vista
And I hate the way I'm perceived
Eu só tenho dois amigos verdadeiros
I only have two real friends
E ultimamente, estou uma pilha de nervos
And lately, I'm a nervous wreck
Porque eu amo pessoas de quem não gosto
'Cause I love people I don't like
E eu odeio cada música que escrevo
And I hate every song I write
E eu não sou legal e não sou inteligente
And I'm not cool, and I'm not smart
E eu nem consigo fazer uma baliza
And I can't even parallel park
Tudo que eu fiz foi tentar meu melhor
All I did was try my best
Esse é o tipo agradecimento que eu recebo?
This the kinda thanks I get?
Incansavelmente chateada (chateada, oh)
Unrelentlessly upset (upset, oh)
Eles dizem que estes são os anos de ouro
They say these are the golden years
Mas eu gostaria de poder desaparecer
But I wish I could disappear
O esmagamento do ego é tão severo
Ego crush is so severe
Meu Deus, é brutal aqui fora
God, it's brutal out here
(Ela está se divertindo muito)
(She's having a really good time)
Tenho um ego partido, coração partido
Got a broken ego, broken heart
Deus, eu nem sei por onde começar
God, I don't even know where to start
poor olivia actually, her teenage years consisted of her music career, she probably didn't get to enjoy her youth as much. This song keeps reminding me of it…YOLO
Hi
I want it to be like messy
/
I mean to Olivia Rodrigo songs
I’m literally Iike to two Olivia Rodrigo songs, brutal, and driving license